¿Te interesa realizar un curso online de tècnicas del tejido en telar con Anna Champeney?

Si te interesa aprender técnicas de diseño y tejido en telar de bajo lizo online, escríbanos y suscribir a nuestro boletín. ¿Te interesa aprender a tejer online y aprender técnicas profesionales de diseño?

Contacta con nosotros

Article – How To Design Woven Textiles by Anna Champeney

Article – Learn creative weave design techniques and see your work transformed as a result – by weaver and designer Anna Champeney

Courses which introduce you to weave design skills are pretty hard to find, unless you study textiles at art college so how can you learn creative weaving skills?

The fact is that however technically adept and experienced you may be, unless you do obtain these skills then you may well become stuck, creating competent – even highly technical textiles which may still be lacklustre and overly generic from a design perspective.

The fact that many technically competent weavers lack design skills constitutes a huge barrier to progress for many.  Nevertheless, it IS possible to learn design skills, though, if you are doggedly determined, passionate, and disciplined.  And whatever your motives, you will find your work will become transformed as a result.

What do we mean by creative weave design?

Let´s be clear what we´re talking about here and what we´re not talking about.  The design techniques discussed here are not how to create an original weave draft or invent a new twill variation.  Of c ourse, the more experienced you are as a weaver the more technical knowledge you can draw on (it´s like having a more extensive vocabulary when speaking a a second language) but you can always benefit from applying design skills to your weaver work, whatever your level.  The design skills we´re referring to are the initial stages of design and involve working off-loom, to develop ideas for weave structure and pattern which stem from sources of inspiration which are outside the loom.

In fact, it´s often recommended that you don´t think about the technical limitations at this point.  If you find yourself censoring oherwise wonderful designs by your lack of knowledge tell yourself “I´ll worry about the technical stuff later”.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yarn wraps can help you plan stripes and see how differently coloured and textured yarns interact

The pre-weaving design process is a very creative and enjoyable process and the starting point can be any source of inspiration – a photograph, an object or group of objects, a phrase or a theme like “cityscapes”.  It is good to set yourself a design project with one particular theme.  Enjoy freeing up your imagination and taking yourself beyond your normal limits.  By taking the initial theme and working through a set body of techniques you explore the theme using many different design media – which can include paint, collage, photogaphy, yarn wrapping (see photo) and digital media.

You may re-work some ideas a number of times to distill them, explore them further and reduce them down to their essence, learning to recognise which of the ideas really inspires you most.  You can expect to spend at least a couple of days on design work based on a theme – so relax and enjoy your creative play and try to connect with your instinct – feel your way, training your eye and your hands to follow what most attracts you.  If you learn to this you can only gain in confidence.  Only at the end do you select one or several of the designs and work out how they can be represented as weave.  This in itself can be a difficult and lengthy process and often involves confronting technical, material and sometimes economic or time limitations.  But this is also a very valuable process, as you learn to adapt your design further or create a draft which nudges you to go beyond your safety zone.

When learning design skills as a technically trained weaver, outside the college system, it is important to let go of limited thinking and free yourself up.  Painting, collage and photography can be great fun, but fear of the unknown might prevent you  so don´t let thoughts like “but I don´t know how to paint!” stop you from having a go, you´ll be surprised.  Remember that creative thinking always involves going beyond your comfort zone and being prepared to try out new things.  The abililty to do this is part and parcel of creating exciting woven textiles!

My own experience by Anna Champeney

I am a British design-maker who came to weave as a second career aged 30.  My original background was in contemporary craft curatorship in the UK with some marketing and art history. I launched my my professional weave studio in a very mountainous and particularly beautiful part of rural north Spain since 2005 and since then have been working full-time.   In 2011 I started lecturing part-time at ESDEMGA, the College of Fashion within the University of Vigo, Galicia.

b 300 pix vert with text copiaLearning my weaving skills in different studios – in the UK, Spain and Denmark – was not exactly easy, given where I live, but it was far easier than finding weave design courses so I had to look at other ways to learn the skills that I considered vital to moving on in mycareer, improving the quality of my work and starting to develop my own personal style.

Right from the start, my first Spanish weave teacher, the Catalan textile artist Francisca Pellisa, encouraged me to do my own cloth drafting, to keep extensive records, and to sample.  So right from the start I had a model for developing my own style, adopting a reflecting and observant approach to weave, and avoiding becoming dependent on weave magazines.

Texile books were an important source of information to me because opportunities for meeting and talking about design methods with other professional weavers in my area were few and far between.

I am luckier than many of my fellow Spanish weavers in that being a  native English speaker, I can read a number of excellent books which give you clues about woven textile design.  Mastering Weave Structures (Sharon Alderman), Ideas in Weaving (Ann Sutton and Diane Sheehan), and Weaving Textiles that Shape Themselves (Ann Richards) all include sections on designing.   Anni Albers´ Selected Writings on Design is also a classic.  I also learned about colour theory from books, including the classic by Joseph Albers, investing considerable time (probably weeks of self-study if I were to add the time up) in doing colour exercises with colour, yarn and paint, and trying to figure out how colour theory can be applied specifically to weave rather than other artforms (most colour books are aimed at fine artists or graphic designers rather than weavers!).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

From wood grain to textile – Anna Champeney finds inspiration in the wooden railings on a local footpath to translate into woven cloth.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Woven hanging inspired by wood grain

But I still felt I needed some more practical tuiton from professionals so in the end I invested in one-to-one design tuition from Gina Hedegaard, Danish textile artist and professional weaver, whose approach combined knowledge and experience of both traditional weave training and with art school techniques.

I learned a huge amount from Gina, whose exercises on working with colour and composition were excellent, as were her comments and guidance.

What I learned from Gina I then applied over a couple of years self-study – always combining this with full-time work.

Later on I had the chance to learn with Melanie Tomlinson, the British designer-maker of printed steel 3d illustration and jewellery.  As well as a gifted and professional maker she is also a fantastic teacher and mentor.  Really, it is thanks to Melanie and Gina  that I have really been able to progress;  books are great but there´s no substitute for learning from professionals face-to-face.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Weavepoint software is what weave designer Anna Champeney uses at her studio in rural Spain

Gouache painting, photography, Adobe Photoshop, collage and poetry are my preferred design media.  Later on in the process I also use Weavepoint design software which is brilliant for drafting and testing out different colourways.  The whole design process – from initial theme to finished product – requires patience and time.  Earlier on in my career I tried to block out an annual design month every year but this proved impossible when being a full-time, self-employed maker.  It was thanks to Melanie that I stopped hoping for an ideal work-free time do do design work, and start to incorporate designing into my weekly work pattern.  I still don´t devote as much time as I would like, but establishing a regular time to work on designing is very important.

See Anna´s latest design work (2012/2013) inspired by the Cantabrian sea in north Spain

 

 

Fotos de Artesanía No Nadal en Ourense

Aqui teneís algunas fotos de la exposición, justo antes de inaugurarla, ayer por la tarde.  Espero que habrá algún momento para visitarla….    Estaré ahí el 3/1/2013, con uno de los telares, para realizar una demonstración de tejeduría en telar.

  • Donde:  C/Colón, 24, Ourense (en el casco antiguo de la ciudad)
  • Inauguración:  Jueves 20 de diciembre a las 20,30h
  • Fechas:  21 de diciembre 2012 – 5 de Enero 2013
  • Horarios al público:  Días laborables 17h – 20,30h / Fines de semana 12h – 14h / 17h – 20,30h / 24/12/2012 – se cierra a las 19,30h / cerrado 25/12/2012 y 1/1/2013.
  • Visitad esta exposición íntima y comprad artesanía local directamente de los artesanos.
  • Productos a la venta:  Los productos a la venta incluyen Joyería , belenes o pesebrismo, ceramic, cestos, tejidos y tintado de hilos, todo con amplia gama de precios. 
  • Demonstración de tejido en telar por Anna Champeney: 3/1/2013 entre las 17,00h – 20,30h

La Región – Prensa

 

Cojines, cuadros de felpa por Anna Champeney, cestería por Lluis Grau, escultura en madera y complementos de moda por Logaro en esta exposición regional de artesanía de navidad (Ourense, Galicia)

Muñecas “Donde está Manuela” por Lola de Logaro

 

Pesebre por Paz Carros Artesanos

 

Joyería por Susana Anta

 

Expositores – (izq-der) Lluis Grau, Anna Champeney, Susana Anta, Olga Regasa, Lola de Logaro, Domingo Ribao, Paz Carros

 

 

Invitación a la inauguración “Artesaniá No Nadal”, Ourense, Jueves 20 de diciembre 2012, 20,30 horas

  • Donde:  C/Colón, 24, Ourense (en el casco antiguo de la ciudad)
  • Inauguración:  Jueves 20 de diciembre a las 20,30h
  • Fechas:  21 de diciembre 2012 – 5 de Enero 2013
  • Horarios al público:  Días laborables 17h – 20,30h / Fines de semana 12h – 14h / 17h – 20,30h / 24/12/2012 – se cierra a las 19,30h / cerrado 25/12/2012 y 1/1/2013.
  • Visitad esta exposición íntima y comprad artesanía local directamente de los artesanos.
  • Productos a la venta:  Los productos a la venta incluyen Joyería , belenes o pesebrismo, ceramic, cestos, tejidos y tintado de hilos, todo con amplia gama de precios. 
  • Demonstración de tejido en telar por Anna Champeney: 3/1/2013 entre las 17,00h – 20,30h


Expositores (en orden alfabético):  

Susana Anta, con la joyería de cerámica con un aire fresco e individual, que incluye colecciones de  piezas muy especiales para llevar tanto de día como de noche, elaborados a mano con un cuidado diseño contemporáneo.

Paz Carro, joven artesana que emplea arena, corcho, barro, vegetación y yeso, para crear sus exquisitos escenarios para belenes

Anna Champeney Estudio Textil, que presenta piezas de diseño textil en telar que abarcan cojines y foulards de seda y lana y colgantes, todos con colores sutiles y hermosos de tintes naturales.

Lluis Grau, profesional de la cestería de más de 25 años, autor del primer libro sobre la cestería de Los Ancares, y especialista en cestería de mimbre y madera del norte de España.

Logaro, artesana ya muy establecida en Ourense, conocida por sus obras en patchwork y colecciones ingeniosas de muñecas “Donde está Manuela”.  Ella especializa en el patchwork,  el arte textil inspirado en retales textiles

Articulo:  10 Razones para comprar artesanía gallega estas navidades por Anna Champeney

Pexebrismo artesanal por Carros artesanos

Todo el mundo sabe que Galicia  tiene una rica tradición artesana, tanto tradicional como contemporánea siendo esto orgullo de los artesanos  de más habilidad y experiencia.  Realizar objetos manualmente es una pasión para estos realizadores, y su trabajo es querido y disfrutado por sus clientes.  En tiempos de crisis cuidamos bien nuestro bolsillo para asegurar que gastamos sabiamente lo que tenemos.  Y no se trata tanto de comprar más barato como  de tener la certidumbre  de que nuestra compra es atinada y nos ofrece una buena relación calidad-precio.  / Here in north Spain everyone knows that the Galician region has a rich craft tradition that is both traditional and contemporary, boasting some of the most accomplished and experienced makers in the country.   Making objects by hand is a passion for many of these makers – and their work is cherished and enjoyed by their clients.  In times of crisis we have to look to our pockets to ensure that we spend what we have more wisely.  It´s not about buying things that are cheaper, but ensuring that our purchases are wisely made, offering us better value for money.

La Asociación de Artesanos de Ourense celebra las cualidades únicas de la artesanía con una muestra y exposición temporal en la calle Colón nº 24, y he aquí una serie de cualidades según las cuales ellos creen que escoger  y comprar artesanía estas navidades puede ser la mejor elección /  The Ourense Craft Association is celebrating the unique qualities of craft with a special temporary exhibition in calle Colón, 24, and here is a list of some of the qualities that they believe make choosing and buying craft the best choice this Christmas!

Joyería de cerámica con un aire fresco y individual por Susana Anta

1.  Solidarity /  Solidaridad  –  Cuando se compra artesanía local el dinero va directamente a los artesanos y sus familias.  Esta compra es especialmente importante para la gente joven que se establecen de nuevo.  ¡Estas Navidades dad apoyo a vuestros artesanos locales¡  / When you buy local craft your money is going directly to Galician craftspeople and their families.  For young craftspeople setting up, especially, your purchase is especially important.  Support your local craftspeople this Christmas!

2.  The local economy /  Apoyar la economía local  –  Comprar artesanía gallega mantiene la circulación del dinero dentro de la economía local, lo cual es bueno para nosotros mismos.  Buying local craft keeps money circulating in the local economy going which is good for everyone.

Local prideAprecio de lo propio  –  Muestra tu aprecio por el propio país y por sus tradiciones poniendo tu confianza en los bienes y artículos locales. No olvides que las tradiciones artesanales gallegas – tanto las antiguas como las recientes – tienen un carácter único y especial.    / Show that you are proud of your region and its traditions by demonstrating your confidence in locally-made goods.  Don´t forget that you can only find Galician craft made in Galicia.  Galicia´s craft traditions – both old and new – are unique.

Bolso por Logaro

4.  Craft can be considered a kind of European “Fair Trade” labelComercio justo”– La artesanía local garantiza que lo que adquirís no ha sido hecho por mano de obra esclava en factorías lejanas sino en pequeños talleres de individuos o familias auto empleadas de proximidad. Una compra de artesanía local representa una compra “limpia” / Local craft gives you the guarantee that what you buy has been made not by slave labour in far away factories, but in small, independent family-run or local craft workshops.

Distinctiveness  Signo distintivo –  Hay algo en lo  hecho a mano  que le otorga una diferencia respecto a los artículos de serie industrial.  Simplemente porque la industria no puede imitar la atención al detalle y la impronta  de la mano.   There is something about a hand-made item that makes it different to mass-produced items.   Because industry simply can´t mimic the attention to detail and the mark of the hand on the material.

Cestos inusuales por Lluis Grau

6.  Range of choice   Abanico de opciones –  Escoger un pequeño detalle artesano estas navidades no nos ha de llevar a la bancarrota  pues  de hecho muchos objetos artesanos tienen , por lo que son, un precio muy competitivo.  Por lo general los artesanos tienen diferentes gamas de productos con precios de diferente nivel. Entonces si no puedes permitirte el tener un artículo mayor puedes  optar por una version pequeña o incluso por la oferta de un kit para hacerlo tu mismo.  Choosing a hand-made stocking filler this Christmas won´t actually break the bank because many craft objects are, in fact, very competitively priced for what they are.  Many craftspeople have different ranges of products in different price bands.  So if you can´t afford their best or largest pieces you may be able to buy a small version or even, like the natural dyeing or weaving kits from Anna Champeney Estudio Textil, a do-it-yourself version!

7.  Range of choice – Top notch!  Abanico de opciones- ….     No hay por qué limitarse a compras de menor precio, pues el artículo de artesanía se sitúa por definición en la gama alta de lo que se produce.  Si buscáis algo fabuloso y distintivo para hacer un regalo muy especial poned atención a la gama alta de la producción artesanal.  No hay que olvidar que firmas de lujo como Hermes o Loewe echan mano de artesanos para la manufactura de su gama alta de productos.  Entendemos que algunos de estos mismos artesanos trabajan también bajo su propio nombre, pero venden sus diseños solo por una fracción del precio del artículo con firma de lujo.  Cuando se compra trabajo de un artesano experimentado no solo se paga un precio justo por las horas que lleva su ejecución sino también por los años de experiencia y la habilidad vertida en él.  Don´t confine yourself to the small purchases though, because craft items really come into their own at the top end of what makers produce.  If you are looking for something absolutely fabulous and distinctive this Christmas, to make a very special gift, then look at the top end of what craft producers make.   Don´t forget that some of the best known luxury brands such as Louewe and Hermes use craftspeople to manufacture their top-end products.  Some of these same craftspeople also produce under their own label, but sell their own designs for a fraction of the price of the luxury branded item.    When you buy work from experienced makers you are paying them a fair price not simply for the hours of work involved in making the item and the years of experience and expertise invested in the object.

Gift the personal touch   Regala el toque personal – Mientras que muchos objetos están hechos anónimamente a miles de kilómetros de distancia resulta un privilegio poder comprar algo directamente de quien lo ha hecho.   Esto significa saber más sobre cómo y por quién el objeto ha sido realizado de modo que podemos regalar con él también una historia. When most products are made anonymously thousands of miles away in it is an incredible privilege to be able to buy something directly from the person who made it.  Being able to buy direct means you can find out more about how the piece was made and give not only a unique product this Christmas, but a story of how it was made, and by whom.  Giving craft this Christmas is not just about giving an object; it is about gifting a story, an experience.

Prototipo para nuevo cojín por Anna Champeney Estudio Textil

Unique-ness:  The commission   El encargo:  Lo único  –  Muchos artesanos puede  hacer algo especial para alguien  de manera que estos encargos se conviertan en piezas únicas o personalizadas. ¿ Nos podemos imaginar la sorpresa de alguien a quien queremos ante un regalo hecho expreso parea él o ella? La artesanía puede realmente ofrecer algo único. / Don´t forget that many craftspeople are able to make something especially for you so you can order something that is a one-off, personalized and completely unique.   Just imagine the face of someone you love opening such a special, personalized gift made just for them!  Craft really offers you something different.

9.  Lo natural – Muchos artesanos gozan en el uso de materiales naturales o reciclados, con lo cual nos ofrecen una cierta calidad  de objetos, con frecuencia  no agresivos con la naturaleza.  Asi, si buscamos un regalo natural la artesanía puede ser la respuesta¡  Many, if not all, craftspeople choose to use natural and / or recycled materials, as they offer quality and are often eco-friendly.  So if you are looking for natural gifts this year craft could be the answer!

10.  Long-lasting  / La duración– Muchos objetos artesanos están hechos para durar, ofreciendo por ello mejor relación  calidad-precio que otros objetos convencionales a pesar de que puedan costar algo. / Many craft items are made to last, offering you better value for money in than conventional products, even though they may cost a little more.  Lluis Grau´s split wood and willow baskets, versions of traditional baskets, can last a lifetime if well looked after.

Expositores en “Artesanía No Nadal” (Christmas craft exhibition in Ourense city) –  Exposición de Artesanía de Navidad en Ourense  – Visitad esta exposición íntima y comprad artesanía local directamente de los artesanos. c/Colón, 24, Ourense.  Abierto entre el 20 de diciembre 2012 y 5 de enero 2013.   Días laborables – 17h – 20,30h / Fines de semana 12 – 14h y 17 – 20,30h (excepto 24/12 – 17 – 19,00h).  Cerrado 25/5 y 1/1/2013.  Los productos a la venta incluyen Joyería , belenes o pesebrismo, ceramic, cestos, tejidos y tintado de hilos, todo con amplia gama de precios. 

Entre los expositores de la muestra“ Artesanía No Nadal” en Ourense se cuenta con (en orden alfabetico)..

Susana Anta, con la joyería de cerámica con un aire fresco e individual, que incluye colecciones de  piezas muy especiales para llevar tanto de día como de noche, elaborados a mano con un cuidado diseño contemporáneo.

Paz Carro, joven artesana que emplea arena, corcho, barro, vegetación y yeso, para crear sus exquisitos escenarios para belenes

Anna Champeney Estudio Textil, que presenta piezas de diseño textil en telar que abarcan cojines y foulards de seda y lana y colgantes, todos con colores sutiles y hermosos de tintes naturales.

Lluis Grau, profesional de la cestería de más de 25 años, autor del primer libro sobre la cestería de Los Ancares, y especialista en cestería de mimbre y madera del norte de España.

Logaro, artesana ya muy establecida en Ourense, conocida por sus obras en patchwork y colecciones ingeniosas de muñecas “Donde está Manuela”.  Ella especializa en el patchwork,  el arte textil inspirado en retales textiles